ESP Wiki is looking for moderators and active contributors!

User talk:87.10.119.90

Italian translation

Hi,

Thanks for reviewing the Italian translation.

I only speak a little Italian, so I can't really review your changes, but I think there are a few mistakes.

  • Warsaw -> Varsaw: His name is spelled with a W
  • "e scandire i vostri Nomi" - why does "nomi" get a capital letter here?
  • In line 78, 00:07:25,315 --> 00:07:33,748, the English version mentions "Patent Act", and the Italian translation did, but you've removed it. If the context clarifies that he's talking about the Patent Act, then removing the words can be ok, but I don't see any other mentions of "Patent Act" in the context.

Could you put a note on the Talk page about your changes? (Not specifically these three changes. They're just examples.)

For the authorship, we should re-add the credits for PaulTT, surF. Even if many of their sentences have been changed, they still put in a lot of work.

Are you gigismi? Ciaran 21:51, 3 January 2011 (EST)


This is the discussion page for an anonymous user who has not created an account yet, or who does not use it. We therefore have to use the numerical IP address to identify him/her. Such an IP address can be shared by several users. If you are an anonymous user and feel that irrelevant comments have been directed at you, please create an account or log in to avoid future confusion with other anonymous users.